آية مصيريّة تنفي وجود مهنة رجل الدين: مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ==>ما جعل الله 1-أشخاصا يتوسّعون في الدّين و يضيفون فيه 2-و لم يهمل فيه شيئا 3-و لم يجعل صلة وصل بينه و بين الناس 4-ولم ينصّب أحدا لحماية الدّين و لكنّ المتكبّرين المنكرين يفترون الأكاذيب على الله وأكثرهم لايعقلون

نواصي

ناص

راغ - لجأ إلى المكر والخديعة

 

النواصي

المكر و الخديعة الّتي إرتكبها الإنسان

Les mauvaises intentions

 

القدم - الأقدام

أقدم الشخص على فعل ==> شَرع في إنجازه - دفَعُ فِي اتِّجَاهِه

كل ما قدمه الإنسان من خير أو شر

les actes

 

L'univers enregistre l'intégralité de nos intentions et de nos actes

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ

فَيُؤْخَذُ

1- بِالنَّوَاصِي

2- وَالْأَقْدَامِ

(سورة : 55 - سورة الرحمن, اية : 41)

Les criminels* / les coupables sont clairement identifiés par leurs comportements

ainsi il sera tenu compte

1- de leurs mauvaises intentions **

2- et de leurs actes***

* Toutes sortes de crimes mineurs ou majeurs soient-ils

mensonge, vol, intrigue, manipulation, meurtre, injustice, profitage,...

** Le mot " النواصي " provient du verbe " ناص" qui veut dire en arabe:

ناص : راغ : لجأ إلى المكر والخديعة

===> avoir de mauvaises intentions en utilisant les intrigues et la manipulation

*** le mot " الأقدام " est le pluriel du mot "القدم" qui veut dire:

القدم : كل ما قدمه الإنسان من خير أو شر

===> tout ce qu'un être humain a acté durant son vivant, bon ou mauvais soit-il

En conclusion:

Nos intentions et nos actes, durant ce test de vie

détermineront qui nous sommes vraiment

 de bonnes ou de mauvaises personnes.

Choisissez votre camp !

Interprétation et traduction par

Mohamed Bichara