آية مصيريّة تنفي وجود مهنة رجل الدين: مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ==>ما جعل الله 1-أشخاصا يتوسّعون في الدّين و يضيفون فيه 2-و لم يهمل فيه شيئا 3-و لم يجعل صلة وصل بينه و بين الناس 4-ولم ينصّب أحدا لحماية الدّين و لكنّ المتكبّرين المنكرين يفترون الأكاذيب على الله وأكثرهم لايعقلون

أسحار

أسحار جمع سحر

سَحَرَهُ عَنْ عَمَلِهِ : صَرَفَهُ، أبْعَدَهُ

سَحَرَ عَنْهُ : تَبَاعَدَ

Le verbe "سحر" peut avoir différentes significations selon le contexte dans lequel il est utilisé. En effet, le verbe "سحر" peut également signifier "s'éloigner" ou "s'en aller". Cela peut être utilisé lorsque quelqu'un s'éloigne de quelque chose ou de quelqu'un, ou lorsqu'il quitte un endroit ou une situation. Par exemple, on pourrait dire "الطائر سحر من العربة" qui signifie "l'oiseau s'est éloigné de la voiture". Comme vous pouvez le voir, le sens du verbe "سحر" peut varier selon le contexte dans lequel il est utilisé.

En d'autres termes : Prendre ses distances