آية مصيريّة تنفي وجود مهنة رجل الدين: مَا جَعَلَ اللَّهُ مِنْ بَحِيرَةٍ وَلَا سَائِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ==>ما جعل الله 1-أشخاصا يتوسّعون في الدّين و يضيفون فيه 2-و لم يهمل فيه شيئا 3-و لم يجعل صلة وصل بينه و بين الناس 4-ولم ينصّب أحدا لحماية الدّين و لكنّ المتكبّرين المنكرين يفترون الأكاذيب على الله وأكثرهم لايعقلون

جواب 542

موضوع في بداياته

يمكن ان يطرأ عليه تغيير

 

لنفترض أن تلك الكلمات اسماء لحيوانات

و لو أنني أتحفّظ على تلك الفكرة

لأننا وجدنا آباءنا عليها

يُعتبر التشبّه بالحيوانات

سُبّة 

عند الكثيرين!!!!

لكن من وضع هذه القاعدة؟

إنه العقل الجمعي

إنهم البشر الذين قرروا بالإتفاق الجماعي

عبر القرون بأنّ التشبّه بالحيوانت سُبّة. 

إنها ظاهرة نفسية

يفترض فيها الجماهير

أن آراء أو تصرفات الجماعة في حالة معينة

تعكس سلوكاً صحيحاً.

في الآيتين معا

نلاحظ أنّ الله يشبّه تصرفات الإنسان

بصفة من صفات بعض الحيوانات.

فهل تشبيه الإنسان

بصفة من صفات الحيوان سُبة فعلا؟

أم هي مقاربة محايدة؟؟

في الآية الأولى

حسب فهمي

يُشبّه الله

من يحمل الكتاب المنزّل و لا يتدبّره

بعمل الحمار

الذي يحمل الأسفار

بدون أن يعلم ما بداخلها.

و هو وصف دقيق جدا بالنسبة لي

لأن الأغلبية تقرأ هذه الكتب

من أجل الختم

و بأكبر سرعة ممكنة

أكثر عدد من المرات

من أجل ربح الحسنات

بدون أن تعلم الكنوز التي تحتوي عليها

تماما كعمل الحمار.

بالنسبة للآية الثانية 

حسب فهمي

يشبّه الله أولائك الذين

يكذّبون بالوصية و لا إكراه في الدين

و كل الآيات التي تنفي وجود

عذاب القبر

وشفاعة النبي الحبيب

بصفة من الصفات المعروفة للكلب

التي هي اللهث

حيث أنهم يدافعون عن انسلاخهم منها

بكثرة الكلام الغير المنطقي

و بدون حجج

يتكلّم من أجل الكلام فقط

دفاعا عن قناعاته .

 

1-

ماذا لو شبه الله الإنسان بالبقرة 

عند البوذيين

الذين يقدسون البقر

هل سيعتبرونها إهانة أم تكريما؟؟؟

 

2-

ماذا لو شبه الله الأنثى بالغزالة مثلا؟؟

أو شبّه الذكر بالحصان؟؟

هل ستكون سُبّة؟؟؟

الله لا يحتقر الحيوانات

يجب أن لا نفرق بين الحيوانات

و أن لا نحتقرها

خلاصة

ما يعتبر سُبّة في مكان ما 

يمكن أن يكون تعظيما في مكان آخر

لهذل السبب يجب التخلّص

من الإنطباع المسبق

و مما وجدنا عليه آباءنا

لكي نتمكن من الوصول للحياد الفكري

 

Retenez une chose très importante

Dieu aime et respecte toute Sa Création.

 

1-

وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ

وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ

إِنَّ أَنْكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ

(سورة : 31 - سورة لقمان, اية : 19)

Sois objectif (1) dans ta démarche

et abaisse ta voix

car la plus incompréhensible (2) des voix

est certainement celle

des colériques (3)

Analyse de la traduction

(1) قَصَدَ المَكَانَ : تَوَجَّهَ إِلَيْهِ

(1) Se diriger vers, avoir un objectif de...

==> Être objectif dans ta démarche voudrait dire

adopter une approche impartiale

basée sur des faits

et non sur des opinions personnelles

des émotions ou des préjugés.

Cela implique de considérer les situations ou les problèmes

de manière neutre

en s'efforçant de prendre des décisions

ou de formuler des jugements

éclairés et justes.

Une personne qui est objective dans sa démarche :

- Examine tous les éléments de manière équitable.

- Évite les jugements précipités basés sur des émotions ou des préférences.

- Prend des décisions basées sur des preuves ou des arguments rationnels.

 

(2) L'adjectif qualificatif " أَنكَرَ" provient du verbe " نكر"

نَكُرَتِ الْمَسْأَلَةُ : اِسْتَغْلَقَتْ، اِسْتَبْهَمَتْ

Quelque chose qui est devenue obscure

compliquée ou difficile à comprendre

incompréhensible.

 

(3) L'adjectif au pluriel " الحَميرِ'

provient du verbe "حَمِرَ"

حَمِرَ الرَّجُلُ : تَحَرَّقَ غَضَباً وَغَيْظاً

Un homme qui s'est enflammé de colère et de rage.

Ce verbe est expressif et puissant

capturant l'intensité émotionnelle d'un moment de colère profonde

ce qui le rend particulièrement descriptif et évocateur

dans la narration ou la description de scènes

où les émotions jouent un rôle central.

L'adjectif " الحَمِير" désigne donc

les personnes " Colériques " & "Irascibles"

Ces adjectifs qualifient des personnes

qui se caractérisent par une disposition

à éprouver ou à exprimer une colère intense et fréquente

et mettent l'accent sur la facilité avec laquelle

ces personnes peuvent être provoquées à la colère.

Malheureusement, dans les traductions littérales du Coran

cet adjectif est traduit par " les ânes ".

Alors que Dieu, le Créateur, ne va pas rabaisser et critiquer négativement

un animal qui l'a créé !

 

2-

مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ

ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا

كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا

بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ

وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

(سورة : 62 - سورة الجمعة, اية : 5)

 

3-

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا

فَانْسَلَخَ مِنْهَا

فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ

فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ (175)

وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا

وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ

فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ

إِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ

أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ

ذَلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا

فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ (176)

(سورة : 7 - سورة الأعراف, اية : 174 - 176)